子曰(자왈)


苗而不秀者

有矣夫며  

(묘이불수자)

(유의부)


秀而不實者

有矣夫인져!

(수이부실자)

(유의부)


싹이 났으나

꽃이 피지

못하는 것도 있고,

꽃이 피었으나

열매를 맺지

못하는 것도 있다.


-論語•子罕제21장-



좋은 재질을 갖고

노력을 했으면서도

소기의 목적을

달성하지 못했다는

것을 애석한 뜻이다.


皇侃(황간) 등은

顔回-안회(顔淵-안연)가

大成(대성)하지 못하고

죽은 것을 슬퍼한

말이라고 하였다.


勉學(면학)하라는 뜻이다.


●(Confucius said)The Master said:'There are times,aren't there,when plants shoot but do not flower,and when they flower but do not produce fruit?'


+ Recent posts