嘲鼠(조서)
쥐를 비웃다.
權榘(권구)
1672(현종13)-1749(영조25)
爾本無家依我屋
(이본무가의아옥)
너는 집도 없어
내 집에 사는데
旣依胡乃反穿爲
(기의호내반천위)
네가 사는 집에
구멍은 왜 뚫나.
固知爾亦無長慮
(고지이역무장려)
너 정말이지 생각이 짧구나.
我屋顚時爾失依
(아옥전시이실의)
내집 무너지면
너도 살 곳 없는데.
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
若烹小鮮 약팽소선 -老子의 道德經 (0) | 2016.10.27 |
---|---|
법운(法雲,1088~1158) 큰 스님 말씀 (0) | 2016.10.26 |
不積蹞步 無以至千里 (부적규보 무이지천리) 不積小流 無以成江河 (부적소류 무이성강하) (0) | 2016.09.10 |
陶淵明詩云 (도연명시운) 盛年은 (성년) 不重來하고 (부중래) -明心寶鑑 명심보감 •勤學篇 근학편- (0) | 2016.09.10 |
少年易老學難成하니 (소년이로학난성) ......-明心寶鑑 명심보감 •勤學篇 근학편- (0) | 2016.09.10 |