子貢(자공)이
方人(방인)하더니
子曰(자왈)
賜也(사야)는
賢乎哉(현호재)아!
夫我則不暇
(부아즉불가)로라.
자공이
인물을 비교하니,
공자왈
“사(자공)는 어진가 보다.
나는 그럴 겨를이 없노라.”
-論語․憲文 제31장-
사람은
제각기 나름대로의
미덕과 장점을 지녔다.
자공이
남을 비교하고 평가하자
공자가 일침을 놓은 것이다.
●(Confucius said)When Zigong made comparisons between other people,the Master said:'Surely Si is a man of quality, for as far as I am concerned, I don't have the time to spare.'
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
<論語(논어)> '衛靈公(위령공)'편 27장 (0) | 2016.08.04 |
---|---|
<論語(논어)> '憲文(헌문)'편 32장 (0) | 2016.08.04 |
'不要怕 不要悔 (불요파 불요회) (0) | 2016.08.04 |
<論語(논어)> '陽貨(양화)'편 2장 (0) | 2016.08.04 |
濟河焚舟(제하분주 ) - 春秋左氏傳(춘추좌씨전) - 정경세 (0) | 2016.08.04 |