施恩이어든
(시은)
勿求報하고
(물구보)
與人이어든
(여인)
勿追悔니라
(물추회)
은혜를 베풀었거든
보답을 구하지 말고,
남에게 주었거든
뒤에 뉘우치지 말라.
-明心寶鑑•存心篇-
(施베풀시,恩은혜은,勿말물,
求구할구,報갚을보,與줄여,
追쫓을추,悔뉘우칠회,
●
채근담에도
이와 유사한 구절이 있다.
我有功於人不可念
(아유공어인불가념)
내가 남에게 베푼 공이 있다면 마음에 두어서는 아니되고,
人有恩於我不可忘 (인유은어아불가망)
남이 내게 베푼 은덕은 잊어서는 아니 된다.
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
| 孟子(맹자)의 大丈夫論(대장부론) (0) | 2016.08.05 |
|---|---|
| 景行錄云(경행록운)坐密室을 (좌밀실) 如通衢하고 (여통구)......-明心寶鑑명심보감•存心篇존심편- (0) | 2016.08.05 |
| 指鹿爲馬 지록위마 '사기(史記)' 진시황본기(秦始皇本紀) 유래 (0) | 2016.08.05 |
| 安分吟曰 (안분음왈) 安分身無辱이요 (안분신무욕) 知幾心自閑이라 (지기심자한) -明心寶鑑명심보감•安分篇안분편- (0) | 2016.08.05 |
| 書曰(서왈) 滿招損하고 (만초손) 謙受益이니라 (겸수익) -明心寶鑑명심보감•安分篇안분편- (0) | 2016.08.05 |