益智書云(익지서운)
익지서에 이르기를,
寧無事而家貧이언정
(영무사이가빈)
莫有事而家富요
(막유사이가부)
차라리 아무 일(사고) 없이
집이 가난할지언정
일이 있으면서
부자집이 되지 말것이요,
寧無事而住茅屋이언정 (영무사이주모옥)
不有事而住金屋이요
(불유사이주금옥)
차라리 아무 일이 없이 모옥(띠집)에 살지언정
일이 있으면서
금옥(좋은 집)에서
살지 말 것이요,
寧無病而食麁飯이언정 (영무병이식추반)
不有病而服良藥이니라
(불유병이복양약)
차라리 병이 없이
거친 밥을 먹을 지언정
병이 있으면서
좋은 약을 먹지 말 것이니라.
益智書(익지서):
宋나라 때 만들어진
책이라고 하나 미상이다.
•寧차라리녕(영),住살주,
茅띠모,屋집옥,麁거칠추,
飯밥반,服먹을복,옷복,
良좋을량(양),藥약약,
•寧~莫(不):'차라리 ~할지언정~말라'는 비교형,
•無事(무사):일 없음,
곧 사고 없음을 말한다.
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
爾謀不藏이면 (이모부장) 悔之何及이며 (회지하급)... -明心寶鑑/명심보감•存心篇/존심편- (0) | 2016.08.05 |
---|---|
夙興夜寐하여 (숙흥야매) 所思忠孝者는 (소사충효자) 人不知나 (인부지)나 天必知之요 (천필지지) (0) | 2016.08.05 |
心安茅屋穩이오 (심안모옥온) 性定菜羹香이라 (성정채갱향) -明心寶鑑/명심보감•存心篇/존심편- (0) | 2016.08.05 |
人無百歲人이나 (인무백세인) 枉作千年計니라 (왕작천년계) -明心寶鑑명심보감•存心篇존심편- (0) | 2016.08.05 |
朱文公曰(주문공왈) 守口如甁하고 (수구여병) 防意如城하라 (방의여성) -明心寶鑑명심보감•存心篇존심편- (0) | 2016.08.05 |