景行錄云(경행록운)
屈己者는
(굴기자)
能處重하고
(능처중)
好勝者는
(호승자)
必遇敵이니라
(필우적)
경행록에 말하였다.
자기를 굽히는 사람은
중요한 자리에 처할 수 있고,
이기기를 좋아하는 사람은
반드시 적을 만나느니라.
-明心寶鑑•戒性篇-
屈굽을굴,己자기기,
者놈자,能능할능,處곳처,
重무거울중,好좋을호,
勝이길승,必반드시필,
遇만날우,敵원수적,
● A man who humbles himself would rise to high positions. But the man who enjoys winning would surely make many enemies.
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
莊子曰(장자왈) 人之不學은 (인지불학) 如登天而無術하고 (여등천이무술) -明心寶鑑 명심보감 •勤學篇 근학편- (0) | 2016.08.05 |
---|---|
凡事(범사)에 留人情(유인정)이면 後來(후래)에 好相見(호상견)이니라 -明心寶鑑 명심보감•戒性篇 계성편- (0) | 2016.08.05 |
曾子曰(증자왈) / 論語 논어 •泰伯 태백 (0) | 2016.08.05 |
愚濁生嗔怒는 (우탁생진노) 皆因理不通이라 (개인리불통) -明心寶鑑 명심보감 •戒性篇 계성편- (0) | 2016.08.05 |
景行錄云(경행록운) 人性(인성)이 如水(여수)하여 -明心寶鑑 명심보감•戒性篇 계성편- (0) | 2016.08.05 |