至樂(지락)은
莫如讀書(막여독서)요
지극히 즐거운 것은
책을 읽는 것 만한 것이 없고,
至要(지요)는
莫如敎子(막여교자)니라
지극히 중요한 것은
자식을 가르치는 것 만한 것이 없느니라.
-明心寶鑑•訓子篇-
至(이를지,지극할지),
樂(즐길락,풍류악,좋아할요),
莫(없을막,저물모,고요할맥),
要(구할요,요긴할요),
敎(가르칠교),
● There is nothing more enjoyable than reading books. There is nothing more necessary than teaching your children.
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
子曰(자왈,공자가 말하였다) 明鏡(명경)은 所以察形(소이찰형)이요 -明心寶鑑 명심보감•省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.05 |
---|---|
榮輕辱淺(영경욕천)하고 利重害心(이중해심)이니라 -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.05 |
父不憂心因子孝요 (부불우심인자효) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.05 |
景行錄云(경행록운) 寶貨(보화)는 用之有盡(용지유진)이요 -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.05 |
莊子曰(장자왈) 人之不學은 (인지불학) 如登天而無術하고 (여등천이무술) -明心寶鑑 명심보감 •勤學篇 근학편- (0) | 2016.08.05 |