近來安否問如何
근래안부문여하
月到紗窓妾恨多
월도사창첩한다
若使夢魂行有跡
약사몽혼행유적
門前石路半成沙
문전석로반성사
-李玉峰
요사이 안부를 묻노니 어떠하시나요?
달 비친 사창에
저의 한이 많습니다.
꿈 속의 넋에게
자취를 남기게 한다면
문 앞의 돌길이 반쯤은
모래가 되었을거예요.
양반가의 서녀로 태어나
소실로 들어갔으나
지은 시가 문제가 돼
소박 당한
여류시인 옥봉의 시입니다
비록 내쫒김을 당했지만
남편에 대한
사랑과 그리움 그리고
기다림의 한이
절절이 느껴집니다
허난설헌과 함께
조선을 대표하는
여류 시인으로
평가받고 있습니다
이옥봉
http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=1979100&cid=41708&categoryId=41732
'시' 카테고리의 다른 글
天脫冠而得一點 천탈관이득일점 乃失杖而橫一帶 내실장이횡일대 /김삿갓 (0) | 2016.10.27 |
---|---|
路上所見 노상소견 길위에서 본 여인 -姜世晃 강세황 (1712-1791) (0) | 2016.10.26 |
夜思何 (야사하) / 황진이 詩 (0) | 2016.09.10 |
봄비 -이수복 (0) | 2016.08.20 |
送人(송인) /鄭知常(정지상 고려시대) (0) | 2016.08.20 |