遠非道之財하고
(원비도지재)
도(道)가 아닌 재물은
멀리하고,
戒過度之酒하며
(계과도지주)
법도(度)에 지나치는 술을
경계하며,
居必擇隣하고
(거필택린)
반드시 이웃을 가려
살고,
交必擇友하며
(교필택우)
벗을 가려
사귀며,
嫉妬를
(질투)
勿起於心하고
(물기어심)
남을 시기하는 마음을
일으키지 말고,
讒言을
(참언)
勿宣於口하라
(물선어구)
남을 헐뜯어
말하지 말라.
-明心寶鑑•省心篇下-
神宗皇帝가
(신종황제,1048-1085,
북송의 제6대 황제)
말한 부분이다.
●
遠멀원,
非道(비도:도리에 어긋나다),
財재물재,戒경계계,過지날과
度법도도,居있을거,擇가릴택
隣이웃린,交사귈교,嫉시기질
妬샘할투,起일어날기,
讒참소할참,宣베풀선,
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
悶人之凶하고 (민인지흉) 樂人之善하며 (낙인지선)......-明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.15 |
---|---|
一星之火(일성지화)도 能燒萬頃之薪 (능소만경지신)하고......-明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |
許敬宗曰(허경종왈) 春雨如膏나 (춘우여고) 行人은 (행인) 惡其泥濘하고 (오기니녕) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |
家語云(가어운) 水至淸則無魚하고 (수지청즉무어) 人至察則無徒니라 (인지찰즉무도) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |
一日淸閑이면 (일일청한) 一日仙이니라 (일일선) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.14 |