一星之火(일성지화)도
한 별만한 불씨도
能燒萬頃之薪
(능소만경지신)하고
능히 만경(萬頃)의 섶을
불 태우고,
半句非言(반구비언)도
짧은 반 마디 그릇된 말도
誤損平生之德
(오손평생지덕)이라
평생의 덕을 허물어뜨린다.
身被一縷(신피일루)나
몸에 한 오라기의 실을 걸쳐도
常思織女之勞
(상사직녀지로)하고
항상 베 짜는 여자의 수고로움을 생각하고,
日食三飱(일식삼손)이나
하루 세 끼니의 밥을 먹어도
每念農夫之苦
(매념농부지고)하라
매양 농부(農夫)의 노고를 생각하라.
-明心寶鑑•省心篇下-
高宗皇帝
(고종황제,1107-1187
남송의 초대황제)가 한 말이다.
星별성,能능할능,燒사를소,
頃이랑경,薪섶신,誤그릇칠오
損덜손,德덕덕,身몸신,
被입을피,縷실오라기루,
常항상상,思생각할사,
織짤직,勞일할로,
飱(=飡)저녁밥손,
念생각할념(염),
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
景行錄云(경행록운) 大丈夫見善明故로(대장부견선명고) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.17 |
---|---|
悶人之凶하고 (민인지흉) 樂人之善하며 (낙인지선)......-明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.15 |
遠非道之財하고 (원비도지재) 戒過度之酒하며 (계과도지주)......-明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |
許敬宗曰(허경종왈) 春雨如膏나 (춘우여고) 行人은 (행인) 惡其泥濘하고 (오기니녕) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |
家語云(가어운) 水至淸則無魚하고 (수지청즉무어) 人至察則無徒니라 (인지찰즉무도) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하- (0) | 2016.08.14 |