畵虎畵皮難畵骨이요 (화호화피난화골)
범을 그리되
가죽은 그릴 수 있으나
뼈는 그리기 어렵고,
知人知面不知心이니라
(지인지면부지심)
사람을 알되
얼굴은 알 수 있으나
그 마음은 알기 어렵다.
You may draw a picture of a tiger as you see it, yet it is difficult to draw the bones. You may know the face of a man, yet it is difficult to know his mind.
-明心寶鑑•省心篇上-
畵그릴화,虎범호,皮가죽피,
難어려울난,骨뼈골,知알지,
面낯면,
'고전 - Oriental Classics - 古典' 카테고리의 다른 글
| 太公曰(태공왈) 凡人(범인)은 不可逆相(불가역상)이요 海水(해수)는 不可斗量(불가두량) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.08 |
|---|---|
| 人貧智短(인빈지단)하고 福至心靈(복지심령) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편 상- (0) | 2016.08.08 |
| 浮雲(부운) / 懶翁禪師(나옹선사) 누이 (0) | 2016.08.08 |
| 海枯終見低나 (해고종견저) 人死不知心이라 (인사부지심) -明心寶鑑 명심보감•省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.07 |
| 天有不測風雨하고 (천유불측풍우) 人有朝夕禍福이니라 (인유조석화복) -明心寶鑑명심보감 •省心篇上 성심편상- (0) | 2016.08.07 |